The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education (Piccardo, E., Germain-Rutherford, A. and Lawrence, G.)

Argitaratua: Monday, 13 December 2021, 8:19 AM
The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education

Liburu mamitsua plazaratu du Routledge argitaletxe ospetsuak ingelesez, 2021eko irailean, eskuliburuen bilduma baten baitan: The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education du izenburu lanak. Testuinguruak testuinguru, ekarpen baliagarriak ditu hizkuntzen irakaskuntzaren esparrurako. Enrica Piccardo, Aline Germain-Rutherford eta Geoff Lawrence izan dira editoreak, eta mundu osoko berrogeita hamar egile adituk idatzi dituzte liburuko 24 atalak. Egile horien artean badaude gurean argitaratu dutenak, Diane Larsen-Freeman eta Mercé Bernaus, besteak beste.

Argitalpenean, eleaniztasunak hizkuntzaren irakaskuntzan eta gizartean duen izaerari, irismenari eta potentzialari buruzko dimentsio anitzeko hausnarketa eskaintzen da. Zenbait galdera planteatzen dira liburuan: Nola garatzen da hizkuntzaren irakaskuntza eleaniztun munduko testuinguru desberdinetan? Nola lagun dezake hizkuntza biziberritzen? Nola gara daiteke irakaskuntzan, esparru digitaletan eta gizartean?

Nazioarteko irakurleentzat idatzia, eskuliburu hau ezinbesteko erreferentzia-tresna bilakatuko dela aurreikus liteke irakaskuntza eta hizkuntzalaritza aplikatuaren aztertzaileentzat, hezitzaileentzat, graduatu ondoko ikasleentzat edota teknikarientzat.


Liburuaren edukia

Liburuan 24 artikulu sei ataletan banatzen dira. Atal bakoitzak eleaniztasuna ikuspegi ezberdinetatik aztertzen duten lau kapitulu ditu, eta, atal bakoitzaren amaieran laburpen gisa, aditu baten iruzkina.

1. Eleaniztasunari buruzko ikuspegi historikoa: eleaniztasuna etorkizuneko terminoa da. Tradizioz, eleaniztasunari datu berrien gehitze soilari deritzo; baina Europako Erreferentzia Marko Bateratuan (EEMB) eleaniztasunaren definizioa zabaltzen da, eta harreman dinamikoei egiten die erreferentzia. Eleaniztasun dinamiko hori bitartekotzarekin lotzen da, eta EEMBaren Liburu Osagarrian luze zehazten da bitartekotza 24 deskriptore-eskalaren bidez; laster argitaratuko du HABEk euskaraz, eta, bitartean, ingelesez edota gaztelaniaz dago eskuragarri.

2. Eleaniztasuna eta hizkuntzaren irakaskuntzari buruzko ikuspegi soziologikoa eta filosofikoa: gizakiaren izaera naturaltzat hartzen da eleaniztasuna. Atal honetan, hizkuntzak ikastea prozesu pertsonala eta soziala dela adierazten da; alegia, komunitate batean parte hartzeko gogoak eraginda ikasi nahi izaten da hizkuntza bat. Hori kontuan hartuz, hizkuntzaren irakaskuntzaren inguruko termino berri ugari zehazten da liburuan: multilanguaging, plurilanguaging, translanguaging…

3. Eleaniztasunaren dimentsio kognitiboak eta psikologikoak: ezagutzea eta gizarteratzea. Adituek diote eleaniztasun dinamikoak eragin positiboa dakarrela norberaren ezagutzan, baita gaitasun sozial eta zeharkakoetan ere. Eleaniztasunak pentsamendu anitza, irekia, malgua eta sortzailea izatea dakar.

4. Mugak negoziatuz: adierazpen eleaniztuna. Atal honetan, online plataformetan nahiz antzerki-adierazpenetan gauzatutako elkar-ulertzearen eta elkarreragin eleaniztunaren bitartez, norbanakoak gizarteko bitarteko horiek baliatzen ditu, hizkuntza anitzeko nortasunak (gaitasun eleaniztuna eta kulturartekoa) garatzeko.

5. Eleaniztasuna, kulturaniztasuna eta zenbait esperientzia hizkuntzen irakaskuntzan: bitartekotza eleaniztuna ikasgelan. EEMBaren arabera, bitartekotza zeharkako gaitasun baten gisa hartzen da, eta bitarteko tresnak dira testua, komunikazioa, kontzeptuak nahiz estrategiak. Bitartekotza komunikazio-ekintza sozialetik hizkuntzaren irakaskuntzarantz doa; alegia, elkar-ulertze batetik irakastera edo ikastera. Eleaniztasunaren testuinguruan, hizkuntzaren ebaluazioa, hizkuntzen portfolio pertsonala eta munduko esperientzia onenak deskribatzen dira liburuan.

6. Eleaniztasunaren etorkizuna. Atal honetan, zenbait herri indigenatan euren hizkuntza biziberritzeko ahalegina deskribatzen da, eta eleaniztasuna esparru digitaletan bitartekotzaren praktikatzat hartzen da. Adituen ustez, eleaniztasunak lagun dezake hizkuntza biziberritzeko programak egiteko nahiz hezkuntzan gaitasun digitalak eta linguistikoak bateratzeko.

 

HABE Liburutegian

 


Erreferentzia:

Piccardo, E., Germain-Rutherford, A. and Lawrence, G. (2021). The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education. Routledge.

Beste eduki interesgarriak

Javier Muñoz-Basols

Erosotasun-gunetik harago: hizkuntza-aniztasuna, itzulpena eta bitartekotza, gaitasun eleaniztuna sustatzeko

From watching a subtitled TV series to learning the lyrics of a popular song in a foreign language, media act as a mirror reflecting global multilingual realities. And yet, it is not always clear how teachers can exploit these multilingual experiences of learners in the foreign language classroom. Introducing a multilingual approach into the teaching of translation can show students how a given translation problem can be resolved in multiple ways in different languages. This contributes to promoting awareness of language diversity and fosters plurilingual competence, as students embark on the task of identifying similarities and differences among languages and recognising the link between languages and cultures. In this article, I present a unit of learning comprised of self-reflective and Multilingual Audiovisual Translation (MAVT) activities that can be used to integrate multilingualism into the foreign language curriculum as well as for teacher training purposes. Such a programme offers teachers several ways to develop both multilingual and plurilingual awareness while encouraging both teachers and students to go beyond their comfort zone as they tackle multilingual translations of texts.
MCER VC azala

"Marco común europeo. Volumen complementario" argitalpena

“Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario” argitalpena plazaratu berri du Cervantes institutuak. Paperezko argitalpenaz gain, sarean ere badago Centro Virtual Cervantes webgunean eta 2021eko irailean egin dute aurkezpenaren bideoa ikusgai jarri dute. Espero dugu euskarazko bertsioa ere laster izango dugula eskuartean.
Euskara oinarri eta eleaniztasuna helburu: hizkuntzen garapena eta erabilera aztergai

"Euskara oinarri eta eleaniztasuna helburu: hizkuntzen garapena eta erabilera aztergai" liburua (Diaz de Gereñu, L., Manterola, I. eta García Azkoaga, I. M. )

"Euskara oinarri eta eleaniztasuna helburu: hizkuntzen garapena eta erabilera aztergai" liburua eman du berriki argitara Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzuak. Leire Diaz de Gereñu, Ibon Manterola eta Inés M. García Azkoaga irakasleek bideratu dute lan hau.