Irakasbil-foroa

Nola esan "maternés" euskaraz?

Nola esan "maternés" euskaraz?

by Iñaki Murua -
Number of replies: 0

Halaxe galdetu zidan lehengoan kanpoko ezagun batek. Haur txikiekin beste modu batera hitz egiten omen da; hizkera modu horri baby talk  deitu zaio, edo motherese.  Genero-ikuspegia dela-eta, parentese  ere bai, eta ikerketa-esparruetan, aldiz, child directed speach (CDS) ei da erabiliagoa. Gaztelaniaz, ingelesetik itzulpena eginda, maternés  ere erabiltzen da antza denez, Lola Ponsek idatzi duenari jarraikiz, adibidez. 

Euskaraz, berriz, haur-hizkera da erabiltzen dena, besteak beste Euskaltzaindiaren webgunean ageri denari erreparatuz. Gure iturriei erreparatzen badiegu, badago honen inguruko artikulu bat Hizpide aldizkariaren 49. zenbakian: Juan Jose Zubirik idatzitako "Haur hizkeraren erabileraz". Artikulu horretan, ama hizkera eta haurrei zuzendutako hizkera hitzak ageri dira.