Twitter idazmena hobetzeko: azterlan baten berri

Argitaratua: asteartea, 2018(e)ko otsailaren 27(e)an, 12:24(e)tan
Twitter

"El uso de Twitter para mejorar la competencia de la expresión escrita en el aprendizaje de lenguas extranjeras" da 2011ko abenduan argitaratutako artikulu baten izenburua. UNEDeko Germán Ruipérez, María Dolores Castrillo eta Jose Carlos García Cabrero dira artikulugileak. 

Idazmena hobetzea izan zen proiektuaren helburu nagusia. Horretarako, eta erroreak ikasteko aukera gisa ulertuta, ikasleen ekoizpenak sustatu nahi izan zituzten, idazteko hasierako beldurra gaindituta. Hala, A1 eta A2 aleman-ikasleekin Twitter baliatzea pentsatu zuten, berdinen arteko zuzenketa-sistemaz eta elkarlaneko ikaskuntzaren ikuspegitik. Halaber, aipagarria da ebaluazio jarraitua gauzatzeko erabili zutela eta esperientzian parte-hartzea borondatezkoa izan zela. 

Honako arlo hauek daude landuta artikuluan: 

  • jardueraren diseinua 
  • proiektuaren garapena
    • hasierako inkesta
    • Twitterri buruzko prestakuntza
    • jardueren garapena
    • azken zeregina eta inkesta
  • ondorioak
Twitterren erabilerari buruzko ondorioak behin-behinekotzat jotzen dituzten arren, urrutiko sistemaren bidez garatutako atzerriko hizkuntzan idazmena lantzeko Twitter bezalako microblogginga baliabide egokia dela ondorioztatzen dute, besteak beste, testuak ekoizteko ikasleen motibazioa areagotu egiten delako, ikasle bakoitzaren idazmen-gaitasuna kualitatiboki hobetu daitekeelako eta atzerriko hizkuntzan komunikazioa areagotu egiten delako.

Beste eduki interesgarriak

Foro de profesores de ELE

“La mediación lingüistica y cultural: de la teoria a la práctica en el aprendizaje de español como lengua extranjera” artikuluaz (Mendizábal de la Cruz, N.)

Valentziako Unibertsitateko “Foro de profesores de E/LE” aldizkariaren 2022ko 18. zenbakian argitara emandako artikulu honetan, bitartekotzari buruzko definizioari dagozkion alderdiak berrikusi ditu Nieves Mendizábal de la Cruz irakasleak. Gaitasun komunikatiboaren kontzeptua zabaltzeko beharra aipatu du egileak, eta, era berean, gaztelania atzerriko hizkuntza gisa irakasterakoan bitartekotza-estrategiak txertatu behar direla adierazi. Horretarako, zenbait proposamen didaktiko eskaini ditu.